期刊文献+

中国文化外译之民歌翻译策略探究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中华文化博大精深,中国文化的发展需要传承下去。现今,在一带一路的形式下经济文化共同发展,更加要求中国传统文化走出去。中国的发展,也需要文化软实力的传播。由于中外文化的差异,世界上不同文化的传播发展需要语言上的可接受性。要想中国对世界的文化产生影响,发挥文化软实力的作用,需要成功的翻译,来实现文化的有效沟通。中国的传统文化瑰宝,中国民歌作为中国文化的重要组成部分,也需要被翻译其他的语言,比如英语,以期让世界人民了解中国民歌,达到传播优秀民族文化的目的。通过民歌在翻译中应该遵守的原则,应用功能对等原则、三美原则以及歌唱性原则展开分析。
机构地区 哈尔滨理工大学
出处 《海外英语》 2019年第21期166-167,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

共引文献31

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部