期刊文献+

CSL学习者常用汉英对译词偏误与语义比较研究

A Study of Error and Semantic Comparison of Common Chinese-English Equivalent Words for CSL Learner
下载PDF
导出
摘要 在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》指导下,辅以语料库调查,选定10个双音节甲级词为研究对象(目标词语),对其偏误类型进行分析、总结。接着,分别对CSL学习者和对外汉语教师进行问卷调查,对问卷调查的结果予以分析、阐述。最后,通过对比目标词语在四套对外汉语教材中的英语注释,归纳汉英对译词的语义对应情况,为对外汉语教材英语注释提供参考。 After looking through the Level A words in The National Syllabus of Graded Words and Characters for Chinese Proficiency and searching through the corpus,10 disyllables are chosen as target words and the types of errors are summarized,the reasons for errors are analyzed.Besides,CSL learners and ICLE teachers’questionnaires are collected and analyzed.Comparing the English annotations of these 10 disyllables in 4 series of international Chinese textbooks,the situations of Chinese-English semantic equivalence are summarized,which helps to provide reference for English annotation of teaching material of Chinese as a second language.
作者 姜瑶 孙楚卓 毛奕清 Jiang Yao;Sun Chuzhuo;Mao Yiqing(Faculty of Humanities and Social Science,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China;Faculty of International Education of Chinese Language,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China)
出处 《现代语文》 2019年第10期114-120,共7页 Modern Chinese
关键词 英语背景学习者 汉英对译词 偏误分析 语义对比 双音常用词 English background learner Chinese-English equaivalent word error analysis semantic comparison common disyllable
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部