摘要
随着媒介技术的迅猛发展,麦克卢汉所预言的“地球村”已然实现,媒介信息的传播在更大程度上进入了碎片化、无障碍化的时代。为更好的满足中国受众了解国际新闻,媒体通过翻译国外新闻报道来满足受众越来越多的信息需求,新闻编译作为更加便捷有效的信息处理方式孕育而生。作为新闻信息流通的跨文化传播者——新闻编译者,面对深受新闻专业主义熏陶的西方主流媒体的新闻报道,该如何平衡专业翻译和新闻编译的伦理问题,更好的服务中国受众了解世界资讯,值得深入探究。
出处
《传播力研究》
2019年第34期149-149,共1页
Research on Transmission Competence