期刊文献+

米兰·昆德拉,文学流亡与认同悖论

Milan Kundera: Literary Exile and Identity Paradox
下载PDF
导出
摘要 作为出生于捷克斯洛伐克却移民法国的作家米兰·昆德拉,关于民族文学与世界文学之间的错位与纠缠,一直是他试图解决却无法定位的难题。通过结合米兰·昆德拉的文学作品以及作家论述,探讨作为文学“流亡者”游移于家国之上的历史根源。他试图通过小说重建“流亡者”话语权的艰难努力,最终却无法摆脱与民族文学论述之间矛盾重重的认同悖论。 Born in Czechoslovakia,Milan Kundera as a writer committed himself to dislocation and entanglement problems between national and world literature.Combining Milan Kundera’s literary works and his personal background,this paper discusses the historical roots of literary exiles who wander above the home and country.His arduous efforts to reconstruct exiles’discourse power through his novels fail to get rid of identity paradoxes,due to numerous contradictions between national literary elaborations.
作者 李松 杨尧钦 LI Song;YANG Yaoqin(Research Center of Contemporary Thoughts and Culture,Wuhan University,Wuhan,Hubei,430072)
出处 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2020年第1期65-71,共7页 Journal of Nanjing University of Science and Technology:Social Sciences
基金 武汉大学中外联合科研平台种子基金支持计划 武大—杜克中西文论的对话互鉴研究联合科研平台项目(项目编号:KYPT-PY-1) 国家社会科学基金重大项目“二十世纪域外文论的本土化研究”(项目编号:12&ZD166)
关键词 米兰·昆德拉 身份认同 民族文学 流亡者 Milan Kundera identity national literature exiles
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献20

  • 1米兰·昆德拉,杨乐云.作者的话——1996年阿特兰蒂斯出版社《不朽》代序[J].外国文学动态,1997(4):44-48. 被引量:11
  • 2昆德拉.生活在别处[M].袁筱一,译.上海:上海译文出版社,2004.
  • 3昆德拉 许钧译.不能承受的生命之轻[M].上海:上海译文出版社,2003..
  • 4昆德拉.被背叛的遗嘱[M].余中先,译.上海:上海译文出版社,2004.
  • 5乔丹·埃尔格雷勃里.米兰·昆德拉谈话录[M]∥李凤亮.对话的灵光.北京:中国友谊出版社.1998.
  • 6昆德拉.无知[M].许钧,译.上海:上海译文出版社,2004.
  • 7Kundera.Rencontre avec Milan Kundera:Le ro- mancier envie toujours le boxeur et le r6volution- naire[N].Le Monde, 1976-1-23(2).
  • 8Kundera.Prague,pome qui diparait [J].D6bat, 1980, (2):49.
  • 9昆德拉.米兰·昆德拉访谈录[M]//李凤亮,李艳,编·对话的灵光.北京:中国友谊出版社,1998:515.
  • 10Kundera,Milan.Comedy is Everywhere[J].Index on Censoship, 1977, (11 ) :45.

共引文献5

  • 1王向力.迁 葬[J].陕西文学,2019,0(6):31-36.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部