摘要
本文为商务印书馆2019年11月出版的本人专著《译介学概论》的自序。《译介学概论》一书在本人《译介学》和《译介学导论》等著述的基础上补充、扩展而成,作为译介学理论的最新成果,向母校上海外国语大学的70周年校庆献礼。本文回顾了本人近40年的译介学研究之路,回溯了本人自1979年攻读硕士研究生以来所经历的各类学术活动,包括撰写学术论著、进行学术访问、参加学术会议、开展学术合作,以及创办学术期刊的经历,在此基础上梳理了译介学主要理论概念、理论思想、理论体系和相关研究成果的形成和发展过程。本文在国际译学研究范式转换和发展的大背景下阐明了译介学研究的重要价值和意义,展示了译介学研究广阔的理论空间和发展前景。
出处
《东方翻译》
2019年第6期4-11,共8页
East Journal of Translation