期刊文献+

美学下的笔译——以少数民族乐器芦笙为例

原文传递
导出
摘要 美学下的芦笙,结合了人与自然的关系,体现了其线条和韵律.芦笙相关文章的笔译,应融合美学和笔译的特点,尽力保存芦笙的特色.芦笙在少数民族地区起源、 发展,经历了千年的演变,成为了当地民族的名片和典范,韵律和舞蹈的线条感,使参与的主体和客体融为一体,促进人与自然的和谐发展,拉动体验式经济的蓬勃发展.
作者 曾芸
机构地区 宜宾学院
出处 《大观(论坛)》 2019年第11期84-85,共2页
关键词 芦笙 美学 笔译

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部