期刊文献+

国漫电影“走出去”字幕翻译研究——以《哪吒之魔童降世》为例 被引量:14

下载PDF
导出
摘要 动漫作为一种新兴的文化形式,已经成为各国传播文化的重要方式之一。国漫《哪吒之魔童降世》以中国传统文化故事为蓝本,对人物形象和故事剧情进行颠覆性改编,现已升至中国影史票房榜第二位,并成功走出国门。本文将从文化翻译观视角研究《哪吒之魔童降世》的字幕翻译,剖析源语和目标语文化环境的不同,依据文化翻译理论分析字幕翻译,促进国漫电影"走出去"。
作者 王振 郑颖
出处 《传媒论坛》 2019年第23期157-157,159,共2页 Media Forum
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献24

同被引文献54

引证文献14

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部