期刊文献+

现代川剧跨文化改编:创造性吸收与本土化写作

原文传递
导出
摘要 川剧跨文化改编是对20世纪80年代以来国内狂飙突进的"探索热"文艺思潮作出的呼应与对话。在新的跨文化语境下,川剧剧作家对西方经典作品进行本土化改造,对其戏剧思想进行创造性吸收,在西方戏剧与中国戏曲之间寻找到契合点,找到了中国川剧走上国际舞台的新路径,也促进了现代川剧的发展与革新。本文主要从三个方面分析20世纪80年代以来川剧跨文化改编的现状,首先分析川剧跨文化改编之因,然后从人物塑造、悲喜交融的戏剧形式、多元绮丽的表现手法三个层面分析跨文化改编作品的特征,最后分析跨文化改编中遇到的难题并给出相应的改编策略。
作者 田华 黄露
出处 《四川戏剧》 北大核心 2019年第11期70-75,共6页 Sichuan Drama
基金 教育部人文社会科学重点研究基地四川师范大学巴蜀文化研究中心项目“‘非遗’视野下川剧文化传承与创新的内生路径”(项目编号:BSYB19-03)的阶段性研究成果
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献34

  • 1黄佐临.我与写意戏剧观[M].北京:中国戏剧出版社,1990..
  • 2[美]约翰·霍华德·劳逊.戏剧与电影的剧作理论与技巧[M].北京:中国电影出版社,1978.
  • 3Gero von Wilperr .Goethe-Lexikon (Stuttgart: Kroner, 1998),第1164—1165页
  • 4Hendrik Birus."The Goethean Concept of World Literature and Comparative Litera- ture", CLC Web : Comparative Literature and Culture : A WW Web Journal 2:4 (December 2000), http://clcwebjournal.lib.purdue.edu/clcweb00-4/birus00.html
  • 5Stefan Hoesel-Uhlig.“Changing Fields: The Directions of Goethe's Weltliteratur,”Debating World Literature, 编辑 Christopher Prendergast (London: Verso, 2004), pp. 26--53.
  • 6David Damrosch, "What is World Literature?", World Literature Today 77 : 1 (2003), pp. 9--14 .
  • 7What is World Literature ? (Princeton: Princeton University Press, 2003), p. 15 .
  • 8Franco Moretti, "Conjectures on World Literature", New Left Review 1 (2000), pp. 54--68 (repr. Debating World Literature, pp. 148--162).
  • 9Fritz Strich, Goethe und die Weltliteratur Berne: Francke (1957, c1946)
  • 10Goethe and World Literature,C. A. M. Sym, New York: Hafner, 1949.

共引文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部