摘要
杜威教育经验论命题是其教育哲学的经典理论,在中国传播甚广,并且产生了深远的影响。但是,这一经典思想的汉语表述,是"教育是经验的改造"还是"教育是经验的重构",却引发广泛争议。本研究首先回到杜威著作的原文文本,分别从词汇学和语篇分析角度对汉语译文进行界定和厘正;然后从教育与经验的关系切入,结合杜威教育经验论和实用主义的观点深入讨论"reconstruction"译文应该选择"改造"还是"重构"。杜威教育哲学体系中的经验论具有主动性、被动性、连续性与交互性的特征,实用主义教育思想强调和突出结果的功用。从这两个教育哲学理论体系的交汇叠加中,可以确定教育过程中的经验只能通过"改造"取得,而不是通过与结构主义思想密切相关的"重构"手段获取。
出处
《现代大学教育》
CSSCI
北大核心
2019年第6期16-24,共9页
Modern University Education
基金
全国翻译专业学位研究生教育研究项目“MTI学位论文模块化和规范化研究”,项目编号:MTIJZW2017010
长沙理工大学研究生教研教改课题“市场需求为导向的MTI教学:基于翻译技术(CAT)的教改研究”,项目编号:JG2017YB10