摘要
陕南汉旬话中有一种特殊的与格结构一[NP1]传递者+V+[NP2]传递物+给给+[NP3]接受者。这个结构和普通话最大的不同在于接受者之前不是“给”,而是“给给”。文章认为“给给”是由介词“给”经历介词融合(preposition incorporation)操作融合进动词"给"而生成的。同时,还论证了汉旬话的这种与格结构实际上是一种连谓结构。最后,文章还比较汉旬话、普通话和粤语的与格结构,认为这三种方言与格结构上的差异是由语音省略特征[可省略]的参数设定不同而造成的。
The dative construction in Hanxun dialect,a dialect spoken in Shaanxi,has the form[NP1]Agent+V+[NP2]theme+geigei(给给)+[NP3]recipient.It differs from dative constructions in Standard Mandarin in that the recipient is preceded by two gei(给)instead of one.This paper argues that the form geigei is the result of incorporation of the second prepositional gei into the first verbal gei In addition,it is proposed that dative constructions in Hanxun dialect should be analyzed as serial verb constructions.Lastly,by comparing the dative constructions in Hanxun dialect.Standard Mandarin and Cantonese,this paper suggests that the variation among the dative constructions in the three dialects results from different parametric settings of the[deletion]feature.
作者
李昊泽
Li Haoze(Department of Linguistics,New York University,New York,New York 10003)
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2019年第6期604-618,共15页
Linguistic Sciences
关键词
汉旬话
与格结构
给给
介词融合
参数设定
Hanxun dilalect
dative construction
geigei
preposition incorporation
parametersetting