期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
象征主义观照下的赣南采茶戏丑角表演艺术
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
赣南采茶戏是客家语言文化的活化石,对其进行深入研究具有重要的历史文化意义和现实意义。"三脚成戏,小丑当家"是赣南采茶戏独具特色的表演形式。本文尝试从象征主义流派对"丑"的解读角度出发,赏析赣南采茶戏经典剧目的丑角表演艺术,呈现其"以丑为美,丑中见美"的独特艺术风格。
作者
熊灵燕
李萍
机构地区
江西理工大学外语外贸学院
出处
《戏剧之家》
2019年第36期23-23,共1页
Home Drama
基金
江西省艺术规划研究项目(编号:YG2016074)
关键词
赣南采茶戏
世界传播
象征主义
丑角表演艺术
分类号
J825 [艺术—戏剧戏曲]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
3
共引文献
21
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
胡丹.
赣南采茶戏对客家唢呐曲牌的受容与乐班当代传承[J]
.中国戏剧,2018(5):49-51.
被引量:1
2
熊灵燕,凌征华.
以舞台演出为目的的赣南采茶戏美学翻译研究[J]
.江西理工大学学报,2012,33(4):111-115.
被引量:3
3
钟俊昆.
论赣南采茶戏的审美特质[J]
.江西社会科学,2008,28(4):197-200.
被引量:20
二级参考文献
8
1
江西省安远县文化局编.安远县戏曲普查资料汇编(内部资料)[M].1982.
2
江西省赣州地区文化局编.赣州地区戏曲志(内部资料)[M].1991.
3
中国民族民间文艺集成编委会编.中国戏曲志·江西卷[M].北京:中国ISBN中心.1998.
4
刘玮.
从翻译美学角度看《诗经》译本的形美传递[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2009,18(4):99-102.
被引量:7
5
洪娟.
从语言生成的角度看戏剧翻译的原则[J]
.芜湖职业技术学院学报,2010,12(4):7-9.
被引量:1
6
林丽霞.
接受美学观照下区域投资环境外宣翻译——以“宁德市09年招商投资讲话稿”英译本为例[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2011,13(3):64-68.
被引量:1
7
罗永健.
从译者的“目的性”看戏剧翻译中“功能对等”之不足[J]
.外语教育,2005(1):141-146.
被引量:2
8
张威.
英若诚戏剧翻译理论述评——兼论戏剧翻译研究[J]
.外语艺术教育研究,2009,0(1):21-24.
被引量:7
共引文献
21
1
郭起华,钟俊昆.
30年来赣南采茶戏研究综述[J]
.赣南师范学院学报,2008,29(5):3-7.
被引量:29
2
袁平,汪丽红.
论赣东采茶戏的“草根”特色[J]
.南昌大学学报(人文社会科学版),2010,41(3):120-123.
3
蔡淦珍.
赣南采茶戏对幼儿的发展价值及其创新策略[J]
.学前教育研究,2013(8):70-72.
被引量:6
4
董铭.
赣南采茶舞蹈的动作形态及其成因探析[J]
.科技信息,2013(26):311-311.
被引量:5
5
邹春生.
村落环境对地方戏曲的影响——以赣南采茶戏为例[J]
.赣南师范学院学报,2014,35(2):7-11.
被引量:1
6
舒洁,吴洁.
浅论赣南采茶戏中的插科打诨艺术[J]
.新校园(中旬刊),2015,0(12):192-192.
7
张坚.
论赣南采茶戏与当地民歌艺术之间的相互借鉴[J]
.福建茶叶,2016,38(8):311-312.
被引量:2
8
李豫虔.
赣南采茶戏音乐的诞生、传播与发展分析[J]
.福建茶叶,2016,38(11):323-324.
被引量:3
9
许立喆.
解读赣南采茶戏的表演艺术与音乐特征[J]
.福建茶叶,2016,38(11):397-398.
被引量:6
10
任华.
台湾歌仔戏与赣南采茶戏悲与喜情感主线的对比[J]
.江西理工大学学报,2017,38(4):93-96.
同被引文献
11
1
毛军社,邓庆环.
论赣南客家节庆文化对外翻译的必要性[J]
.现代交际,2020(18):65-67.
被引量:1
2
刘晴.
浅析劳伦斯·韦努蒂的解构主义翻译策略──读韦努蒂的“翻译,社区,乌托邦”及其他[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(11):139-140.
被引量:1
3
李欣.
外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J]
.上海翻译,2001(1):18-22.
被引量:87
4
陈芳蓉.
中国非物质文化遗产英译的难点与对策[J]
.中国科技翻译,2011,24(2):41-44.
被引量:113
5
胡兴文,张健.
外宣翻译的名与实——张健教授访谈录[J]
.中国外语,2013,10(3):100-104.
被引量:120
6
张洁.
非物质文化遗产外宣翻译策略探析[J]
.辽宁高职学报,2017,19(3):103-105.
被引量:5
7
周楠,吴俐霓.
生态翻译学视阈下的非物质文化遗产外宣英译研究——以重庆武隆非遗外宣英译为例[J]
.重庆广播电视大学学报,2018,30(1):49-56.
被引量:7
8
魏红,单小艳.
译介学视角下非物质文化遗产外宣翻译研究[J]
.教育教学论坛,2018(32):4-5.
被引量:6
9
温建宁.
赣南客家非物质文化遗产遗存现状评估与保护研究[J]
.赣南师范大学学报,2020,41(1):41-47.
被引量:7
10
王犹建,钟志照.
文化基因图谱视域下赣南客家非物质文化遗产生态保护的困境与策略[J]
.戏剧之家,2021(4):186-187.
被引量:4
引证文献
1
1
欧阳毓.
文化自信与赣南客家非物质文化英译研究[J]
.中国民族博览,2023(19):213-218.
1
马文娟.
从“李子柒”看中华文化的国际传播[J]
.电子工程学院学报,2019,8(12):259-259.
2
龚铁鹰.
“人类命运共同体”为世界指明方向[J]
.党课,2019,0(23):76-81.
3
陈琦颖.
浅析学前教育专业中钢琴课程设置的意义及教学目的[J]
.大众文艺(学术版),2019(21):225-226.
被引量:2
4
陈旻雷.
城市设计与古建筑保护的应用研究[J]
.城市建筑,2019,16(27):24-25.
被引量:1
5
孙绍振.
猪八戒形象:以丑为美[J]
.语文建设,2019,0(21):53-56.
6
刘歆,王旭,高洁.
天津既有工业建筑绿色节能改造研究[J]
.建筑节能,2019,47(10):142-145.
被引量:2
7
史浩.
一件雕塑的审丑意蕴——浅析罗丹的《欧米哀尔》[J]
.流行色,2019,0(11):68-69.
8
无.
“中国高铁技术出版工程”助力中国高铁“走出去”[J]
.出版参考,2019(12):64-65.
被引量:1
9
伏涛.
南社情僧苏曼殊小说中的爱情观[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2020,33(1):13-18.
10
顾文艳.
德语文学机制与中国现当代文学的德译传播[J]
.南方文坛,2020(1):74-81.
被引量:1
戏剧之家
2019年 第36期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部