摘要
在翻译人才培养实践过程中,如何将翻译专业英语技能培养路径和英语专业英语技能培养路径区分开来,根据翻译专业的特点培养学生的英语技能,是一个值得研究的问题。本文探讨了本科翻译专业中英语课程设置的特点、存在的问题,并以《基础英语》课程为例,针对翻译专业英语技能培养过程中存在的问题,提出了以校企合作为动力,教师合作为保障,课程优化为中心,评价为督促手段的全方位翻译专业英语技能培养模式。
How to distinguish the cultivating path of BTI(Bachelor of Translation and Interpreting)from the cultivating path of English major,and to develop students'English skills according to the characteristics of BTI is a problem worth studying.This paper explores the characteristics and existing problems of English curriculum design in BTI.Taking the Integrated English course as an example,this paper proposes a professional English skills cultivating mode which includes university-enterprise cooperation,collaborative teaching,optimization in curriculum and optimization in evaluation system.
作者
刘文仪
LIU Wenyi(School of Foreign Languages,Fuyang Normal University,Fuyang 236041,China)
出处
《皖西学院学报》
2019年第6期98-101,109,共5页
Journal of West Anhui University
基金
2016年阜阳师范学院校级一般教研项目(2016JYXM10)
2017年阜阳师范学院校级重点科研项目(2017FSSK04ZD)