期刊文献+

“共和”考论 被引量:1

On “Republic”
下载PDF
导出
摘要 "republic"的翻译取道日本,经过了一次意义的取舍,而接纳这一语词的中国人又对其附加了更深一层的联想,使其呈现出不同于欧日的意象。中国人对"republic"的理解不可能是原汁原味的摹写,始终存有译体词自身产生的附加值。对本源词的意义改写,使这个原本复杂的概念更加复杂化,这种复杂化可以理解为意义上的"互动和新生"。
作者 刘艺灵
出处 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2020年第1期101-112,共12页 Southeast Academic Research
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献85

共引文献68

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部