摘要
西班牙“98一代”文学在西班牙文学史和世界文学史上均占据着重要地位,其在中国虽曾在“五四”时期到建国前这段时间内被大量转译,但随后直至当代在中国影响力甚微。翻译倾向的变化、转译本准确性差和经典少是其衰微的主要原因。
The Generation 98 literature occupies an important position in the history of the Spanish literature and world literature.Although it was translated a lot in China from the May 4th Movement to the founding of the People’s Republic of China,it has little influence in China until now.The main reasons are the change of translation tendency,the poor accuracy of translation and the lack of classics.
作者
王小曼
WANG Xiao-man(Foreign Languages College,Beihua University,Jilin Jilin 132013,China)
出处
《菏泽学院学报》
2019年第6期93-96,共4页
Journal of Heze University
关键词
“98一代”文学
转译
传播
The Generation98 Literature
indirect translation
literature dissemination