期刊文献+

旅游营销视角下非遗旅游外宣英译研究——以山西省为例 被引量:2

C-E tourism publicity translation of intangible cultural heritages from the perspective of tourism marketing——A case study of Shanxi Province
下载PDF
导出
摘要 中国历史悠久,非遗旅游资源丰富,但由于中国旅游外宣国际营销力依然不足致使我国入境旅游发展缓慢。这就要求在非遗旅游外宣翻译中,译者应借鉴旅游营销思维来指导外宣翻译,使译文切实成为旅游营销信息的传播载体,以增强我国非遗旅游外宣的国际营销力。分析了山西省非遗旅游外宣翻译研究中存在的问题和原因,并提出应在旅游营销思维引领下,做好非遗旅游外宣翻译的理论和实践研究,试图为我国非遗旅游外宣翻译探索出一条适合的路径。 With a long history, China has abundant and glorious intangible cultural heritages(ICH). However, due to weak international marketing of its tourism industry, China’s inbound tourism is developing slowly. Therefore translators should be aware that tourism publicity translation should be guided by a marketing mindset to make translation beneficial in international tourism marketing. By analyzing the problems of tourism publicity translation of Shanxi’s intangible cultural heritages, this paper proposes that guided by the tourism marketing mindset, more theoretical and practical research should be done in tourism publicity translation of ICH, which may explore a suitable way for tourism publicity translation of China’s intangible cultural heritages.
作者 张江峰 王莉 张江茹 ZHANG Jiang-feng;WANG Li;ZHANG Jiang-ru(Institute of Southwest Minzu,Southwest Minzu University,Chengdu 610041,China;College of Foreign Languages,Shanxi Normal University,Linfen 041004,China;Ruicheng No.2 High School,Ruicheng 044600,China)
出处 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2019年第4期95-100,共6页 Journal of Hebei University of Engineering(Social Science Edition)
基金 国家社科基金重大项目(编号:17ZDA244) 山西省软科学项目(编号:2018041022-5) 西南民族大学研究生“创新型科研项目”资助博士项目(编号:CX2018BS16) 山西省哲学社会科学规划课题项目(编号:2018B048)阶段性研究成果
关键词 非遗 旅游营销 外宣 intangible cultural heritage tourism marketing publicity translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献35

共引文献226

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部