摘要
在人际交往中,呼语的正确选取及使用对话题的进行有重要作用,本文通过分析维译本《红楼梦》的相关语料,发现呼语具有指代、礼貌、情感表达等功能,但通过考察发现,这些功能并不是一一独立、互不干扰的,而是相互交叉出现,由于文化的不同,翻译效果不能等同于原文,因此,为深刻理解文本含义,读者需紧紧依照上下文语境以及不断提高自身学识来辅助自己更好地阅读文本。
出处
《开封教育学院学报》
2019年第11期52-53,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
基金
2019年度喀什大学研究生科研创新项目“现代汉语呼语的维译研究”(项目编号:2019KZY002)