期刊文献+

从功能语法角度分析名词化在英文药物说明中的实际应用——以《临床药物手册》为例

下载PDF
导出
摘要 名词化现象广泛存在于科技语篇中,它可以明显增加单位小句中的信息量,同时使内容客观、严谨,具有较强的逻辑性。但由于中西方文化差异,人们的思维方式不同,这一点在语言表达上得到了体现。同样是药物说明,中文更偏向于用动词连接药物的作用机制,而英文则偏向于把动词转换为名词,同时把句子结构由一致式转换为非一致式。本文通过对比研究《临床药物手册》的中文版本和英文版本的药物说明部分,分析名词化在英文中的具体应用情况,为药物说明的英汉互译提供切实可行的参考建议。
作者 张程越
机构地区 遵义医科大学
出处 《开封教育学院学报》 2019年第11期70-71,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
基金 遵义医科大学硕士科研启动资金项目阶段性成果(项目编号:FS-2017-4)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献59

共引文献201

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部