期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从跨文化交际角度谈构建中国对外话语体系中的外宣翻译策略
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
基于跨文化交际视域,本文从外宣翻译与跨文化交际因素的关联入手,分析外宣翻译在构建中国对外话语体系中的重要性及翻译策略,探讨在外宣翻译中如何处理跨文化交际因素,提高翻译质量,达到有效的对外宣传效果。
作者
李珩
机构地区
广西大学
出处
《延边教育学院学报》
2019年第5期38-40,共3页
Journal of Yanbian Education College
关键词
跨文化交际
对外话语体系
外宣翻译
策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
30
参考文献
5
共引文献
172
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
5
1
霍娜.
开启新时代外宣翻译工作新征程[J]
.译苑新谭,2018(2):7-11.
被引量:3
2
吴奇志.
“艰苦而深刻的转变”——与外宣专家沈苏儒一席谈[J]
.对外传播,2008(11):16-18.
被引量:7
3
宋平锋,孙吉娟.
外宣翻译研究综述(1997—2017)[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2018,35(5):51-56.
被引量:12
4
黄友义.
发展翻译事业 促进世界多元文化的交流与繁荣[J]
.中国翻译,2008,29(4):6-9.
被引量:143
5
张雯,卢志宏.
中西方修辞传统与外宣翻译的传播效果[J]
.上海翻译,2012(3):38-40.
被引量:14
二级参考文献
30
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
3
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:107
4
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
5
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:197
6
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:279
7
陈敏.
谈外宣翻译中的译者主体性[J]
.湖南科技学院学报,2006,27(8):168-171.
被引量:19
8
周锰珍.
基于目的论的对外宣传资料翻译[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2006,28(6):138-141.
被引量:21
9
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:212
10
林继红.
对外宣传语英译的等效观及语用策略[J]
.福建医科大学学报(社会科学版),2006,7(4):67-70.
被引量:5
共引文献
172
1
苏琳,周恩.
中医医院英文网站建设现状与优化策略研究[J]
.中医药管理杂志,2020,0(2):52-55.
被引量:3
2
常青,贾洪伟.
中国翻译产业管理:宏观视角下的变化与发展[J]
.译苑新谭,2020,1(1):13-18.
3
唐诗婷.
翻译修辞视角下《美术通诠》的认同建构[J]
.文化与传播,2023,12(6):102-110.
4
周莉.
语言经济学视角下湘西传统文化外宣翻译研究[J]
.民族论坛,2020(4):107-113.
被引量:2
5
龚颖元.
中国作品在土耳其的译介回顾、反思与展望[J]
.民族翻译,2021(3):73-81.
6
彭媛,杨瑛.
文化视角下中国特色新词翻译策略研究[J]
.作家,2012(12):203-204.
被引量:2
7
李加军.
外宣翻译中的译员文化认知——以跨文化传播中的受众解读效果为视角[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(6):68-70.
被引量:14
8
吴春明.
从互文性看古代译场的合理性及其启示[J]
.吉林省教育学院学报,2009,25(7):131-132.
9
方忠南.
从多维视角看影响译者翻译行为的因素[J]
.娄底职业技术学院学报(职教与经济研究),2009,7(1):27-32.
10
骆海辉.
最近十年国内《三国演义》英译研究评述[J]
.文教资料,2009(6):32-35.
被引量:18
同被引文献
9
1
曾剑平,陈琳.
外宣翻译的特点及原则[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2018,20(1):51-59.
被引量:11
2
曾剑平.
外宣翻译的中国特色与话语融通[J]
.江西社会科学,2018,38(10):239-245.
被引量:17
3
冯小巍.
跨文化视域下龙江四大精神及时代意义外宣翻译策略研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2019,0(8):30-32.
被引量:1
4
熊欣,刘育.
政治话语外宣及跨文化传播——以2018年上海进口博览会上习近平主席的讲话为例[J]
.河池学院学报,2019,39(4):110-116.
被引量:2
5
杨琨.
跨文化传播学视角下的山东民俗文化外宣翻译研究——以潍坊民俗文化为例[J]
.文化创新比较研究,2019,3(25):174-175.
被引量:5
6
齐琨鹏.
跨文化视域下非物质文化遗产的外宣译介探析——以《鬼谷子传说》为例[J]
.海外英语,2019,0(19):153-155.
被引量:4
7
凌来芳,陈为仑.
越剧的跨文化传播翻译研究——以浙江省部分剧团网站为例[J]
.东南传播,2019(11):61-63.
被引量:1
8
徐玲.
大学生英语写作中的跨文化语用错误现象及对策研究[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2021,40(9):154-156.
被引量:2
9
田甜.
跨文化外宣翻译策略研究[J]
.对外经贸,2022(6):87-90.
被引量:2
引证文献
2
1
葛瑞平.
城市外宣翻译跨文化文本重构探讨[J]
.海外英语,2021(8):35-36.
被引量:1
2
杨玥.
跨文化语用学视角下外宣翻译策略研究[J]
.海外英语,2022(17):44-46.
被引量:1
二级引证文献
2
1
杨琨.
认知翻译视角下城市国际形象塑造与外宣翻译策略研究[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2022,40(4):50-53.
被引量:1
2
朱星橦,刘晨,程孟阳.
“讲好中国故事”背景下大学英语课堂的文化导入研究[J]
.创新教育研究,2024,12(5):359-366.
1
周铭伦.
从跨文化交际视角看中西功夫文化的异同[J]
.戏剧之家,2019,0(35):236-236.
2
马铭言,李超.
从跨文化交际角度浅谈中英茶文化[J]
.鸭绿江,2019,0(24):132-132.
3
孙淋.
从功能对等角度看重庆方言的翻译——以电影《无名之辈》为例[J]
.戏剧之家,2020,0(1):67-68.
被引量:2
4
李晨阳.
河南省外宣字幕翻译的生态翻译学阐释[J]
.海外英语,2019,0(20):38-40.
5
谢丹,肖付良.
生态翻译学视角下湖南红色旅游外宣资料翻译研究[J]
.延边教育学院学报,2019,33(5):55-56.
被引量:2
6
翟煜锦,李培芸,项青宇,李茂西,裘白莲,钟茂生,王明文.
基于QE的机器翻译重排序方法研究[J]
.江西师范大学学报(自然科学版),2020,44(1):46-50.
被引量:7
7
董国威.
论跨文化语用学视阈下商务翻译策略[J]
.海外英语,2019,0(24):44-44.
被引量:2
8
郝二伟.
基于百度云服务的在线翻译软件实现技术研究[J]
.数字通信世界,2019,0(12):106-106.
被引量:3
9
洪溪珧,罗丹婷.
货币博物馆英译失误分析——以某货币金融博物馆的英译为例[J]
.成都大学学报(社会科学版),2020,0(1):98-104.
被引量:1
10
陈黎明,王雪荣.
跨媒介接受与民族化改造——论余华作品在韩国的传播与接受[J]
.肇庆学院学报,2020,41(1):46-50.
延边教育学院学报
2019年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部