摘要
进入21世纪以来,我国外语教育界开始逐步重视外语教师在提高外语教学效率方面的重要作用。教师的教学效率来源于他们的实践性知识,实践性知识产生于实践、反思和正确的二语习得知识的指引。在此背景下,本文作者指出,当前,过去的二语习得研究所产生的大量知识并未得到合理的利用,大量的知识被束之高阁。外语教学界指望一线教师能够主动向二语习得界索取知识,是一厢情愿的想法。二语习得界应该主动向实践靠拢,研究外语教师的"实践性知识"的产生和特点,帮助一线教师将二语习得的知识转化为"课堂生产力";同时,我国的外语教育政策也应该做出相应的调整,以适应时代的变化。
Since the beginning of the 21st century Chinese EFL field began to witness a turn toward the importance of the teachers’ role in improving the efficiency of language teaching. Such efficiency is based on the application of teachers’ practical knowledge, which is acquired through practice, reflections and guidance of the knowledge base from the SLA. Under the circumstances, the author points out that the field did not fully utilize the knowledge base that SLA has created in the past, nor did the teacher in the classroom take initiatives to outsource SLA knowledge. The author argues, then, that it is now important for the researchers to understand they should take initiatives to approach the classroom practice, working with teachers there to turn the SLA knowledge base into productive force. At the same time adjustments should also be made at the policy level.
出处
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2019年第6期1-1,10,11,共3页
Foreign Languages in China
关键词
外语教育政策
外语教师教育
实践性知识
EFL education policy
EFL teacher education
practical knowledge