摘要
课堂教学是高校构建全员、全过程、全方位育人体系的重要落脚点,而翻译教学有其特殊的跨文化属性,深入挖掘其课程思想政治内涵,提升育人功能,是新时期高校英语专业亟需研究的重要课题;从术语翻译、翻译中的文化价值取向以及发掘爱国主义教育翻译教学资源三个方面就如何在翻译教学中融入思想政治教育元素进行了思考,目的是加强学生的道德修养,培育社会主义核心价值观,提高政治责任感,树立文化自信和自觉。
Classroom teaching is an important foothold for colleges and universities to construct an all-round education system in the process of talent training.Because of the special cross-cultural attributes,we should deeply excavates the ideological and political connotation and improves educational function of translation teaching,which is an important topic that needs to be studied urgently in colleges and universities in the new period.This paper investigates how to integrate ideological and political education elements into translation teaching from three aspects:terminology translation,cultural value orientation in translation and exploring translation teaching resources in patriotism education,and the purpose of which is to strengthen students'moral cultivation,cultivate socialist core values,improve political responsibility and establish cultural self-confidence and consciousness.
作者
赵建民
戴铁军
Zhao Jianmin;Dai Tiejun(Baoshan University,Baoshan Yunnan 678000)
出处
《保山学院学报》
2019年第6期10-13,共4页
JOURNAL OF BAOSHAN UNIVERSITY
关键词
思想政治教育
翻译教学
育人
Ideological and political construction
Translation teaching
Moral education