期刊文献+

江户时代中国法帖东传日本考——以《淳化阁帖》为例

On the Introduction of Chinese Calligraphy Handwriting and Copybook of Rubbings to Japan in the Edo age——A Case Study of the Royal Rubbing in the Years of Chunhua
下载PDF
导出
摘要 17至19世纪中叶,中国大量汉籍作为贸易品通过“唐船”输入至日本长崎。在这些被输入至日本的汉籍中包含了大量与书法有关的资料,其中被誉为“法帖之祖”的《淳化阁帖》就包含在内,文章主要考察在此时间,《淳化阁帖》输入至日本的状况、原因及其和刻本在日本的流布情况。 From the seventeenth century to the mid-nineteenth century,a large number of Chinese books were imported into Nagasaki,Japan,as trade goods through the“Don Boat”.A large number of materials related to calligraphy were contained in these books,including,the Royal Rubbing in the Years of Chunhua,which has been regarded as the“ancestor of Chinese calligraphy handwriting and copybook of rubbings”.The paper mainly examines the situation and reasons of the import of the Royal Rubbing in the Years of Chunhua to Japan,as well as the circulation of the Japan-printed edition of the Royal Rubbing in the Years of Chunhua during this period.
作者 马成芬 Ma Cheng-fen
出处 《图书馆理论与实践》 CSSCI 2019年第12期81-85,共5页 Library Theory and Practice
基金 2017年国家社科基金艺术学项目“二王尺牍汇编辑校”(项目编号:17BA012)的阶段性成果
关键词 江户时代 《淳化阁帖》 唐船 舶载 日本 in the Edo Age the Royal Rubbing in the Years of Chunhua Don Boat Import Japan
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部