摘要
琉球写本《人中画》对现存啸花轩本有着多方面的校勘价值,通过正讹文、补缺文、存异文三方面的校勘实例分析可知:琉球写本《人中画》未做改写的回目名称、诗词等内容可以直接用作啸花轩本的校勘;经过改写的叙述性语句和人物对话,也可以经过比对找出其改写规律后用于校勘;琉球写本保留的一些使用者注记也可以用作对啸本的校勘。
Ryukyu manuscript Renzhonghua has great value for the Xiaohuaxuan version.These significance is mainly reflected in three aspects:correction,filling the missing parts,and acceptingthe differences.It infers that the poetry content in Ryukyu manuscript can be directly used as the collation of Xiaohuaxuan version.The rewriting rules of narrative statements and character dialogues can also be used for collation after comparison.Some users’notes retained in the Ryukyu script can also be used to collate Xiaohuaxuan version.
出处
《国际汉学》
CSSCI
2019年第4期126-131,202,共7页
International Sinology
基金
教育部哲学社会科学研究后期资助项目“琉球官话课本整理与研究”(项目号:16JHQ042)的阶段性成果
关键词
《人中画》琉球写本
啸花轩本
校勘
Renzhonghua
Ryukyu manuscript
Xiaohuaxuan version
collation