摘要
为助力西藏经济社会的发展,满足西藏日益扩大的对外交流合作规模,更好地培养合格的复合型翻译人才,为解决民族类高校外语专业藏汉大学生混合班采用统一的翻译训练模式、方法和评价标准的难题,该研究对藏汉英语专业学生翻译专业技能构成模块的异同进行探讨,以便实现以学生为中心、因材施教,藏汉大学生良性互动的双赢模式。通过对比藏族和汉族学生翻译专业技能构成模块的异同,着重分析其差异性,为其他高校藏族大学生翻译专业技能的培养提供借鉴。
出处
《海外英语》
2019年第24期3-4,12,共3页
Overseas English
基金
西藏自治区高校人文社会科学研究项目:汉藏大学生翻译专业技能习得对比研究(SK2017-58)