摘要
现阶段全球化的趋势不断加快,各个国家的交流已经不再拘泥于经济贸易交流、政治交流,文化艺术领域也在开始逐渐涉猎。但是,不同国家的时代背景和文化发展使得国家间的文化艺术还是存在着许多不同,英语文学作品只是其中一个小小的领域。中外文学艺术的碰撞使得文学界出现了新的发展趋势,文化差异显已经成为中外文化交流的一大阻碍,在赏析和翻译英语文学作品时,作者不仅需要具备熟练的英语翻译技能,还得处理好中外文学的文化差异,让英语文学作品能够入乡随俗,让国民在阅读英语文学作品时能够深入了解文章的内涵,能够进行正确的赏析。该文首先分析了进行英语文学作品赏析和翻译的必要性,并提出了赏析和翻译英语文学作品的策略。
出处
《海外英语》
2019年第24期227-228,共2页
Overseas English