期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语言层面看张爱玲《老人与海》汉译本中译者的主体性
下载PDF
职称材料
导出
摘要
译作的生命是译者赋予的,任何一部译作都是译者智慧的结晶。作为翻译策略的操纵者与实施者,译者在翻译过程中始终发挥着积极作用。张爱玲《老人与海》译本是海明威作品引进国内的第一个中译本,本文从语言层面出发,试从句法层面窥察张爱玲在翻译过程中表现出的主体性。
作者
范雯静
贺安芳
机构地区
宁波大学科学技术学院
出处
《戏剧之家》
2020年第2期178-180,共3页
Home Drama
关键词
《老人与海》
张爱玲
译者主体性
语言层面
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
2
共引文献
1597
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:188
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1460
二级参考文献
18
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
魏小萍.
“主体性”涵义辨析[J]
.哲学研究,1998(2):22-28.
被引量:87
3
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
4
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
5
王玉樑.
论主体性的基本内涵与特点[J]
.天府新论,1995(6):34-38.
被引量:165
6
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:87
7
谢天振.
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]
.中国翻译,2001,22(4):2-5.
被引量:145
8
杨恒达.作为交往行为的翻译[A].谢天振编.翻译的理论建构与文化透视[C].上海:上海外语教育出版社,2002.97-106.
9
傅雷,1984,《翻译经验点滴》[A],载罗新璋编,《翻译论集》[C].北京:商务印书馆.
10
洪汉鼎,2001,引言:何谓诠释学[A],载洪汉鼎编,《理解与翻译-诠释学经典文选》[C].北京:东方出版社.
共引文献
1597
1
戴若愚,戚奕萱.
译者主体性中“为我”“能动”和“受动”的辩证关系——以翟理斯英译本《前赤壁赋》为例[J]
.中外文化与文论,2024(1):304-314.
2
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
3
魏韵玲,姚艳萍,丁婕.
《利维坦》汉译本的译者主体性与文化选择——以陆道夫、黎思复译本为例[J]
.郑州师范教育,2019,0(5):63-70.
被引量:1
4
何丹.
国内四种《离骚》英译本中核心概念“灵”的英译对比分析[J]
.语言与翻译,2022(2):47-53.
5
李皓天,易连英.
《三体3:死神永生》英译本中的译者主体性研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):35-37.
被引量:1
6
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
7
邓高峰.
金介甫《边城》英译本中的译者主体性研究:翻译伦理的视角[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):3-6.
8
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
9
李小歌.
《民国日报·觉悟》的诗歌翻译[J]
.现代中国文化与文学,2022(1):285-299.
10
钟文欣,徐未艾.
阐释学视角下《喧哗与骚动》汉译本译者主体性研究[J]
.现代英语,2024(5):102-104.
1
邹市明.
真正的对手[J]
.风流一代,2020,0(2):28-29.
2
刘宁,王泽熙.
翻译生态环境中的译者主体性与商务英语翻译教学[J]
.海外英语,2019,0(24):17-18.
被引量:3
3
周万喜.
高中古典小说教学有效性探析——以《林教头风雪山神庙》为例[J]
.语文天地,2019,0(34):42-43.
被引量:1
4
王玉娟.
顺应论视域下译者主体性的发挥与制约[J]
.哈尔滨学院学报,2020,41(2):83-85.
5
张福慧,李文滔,龙宓吟,高瑛.
基于三个技术平台的自我调节性写作学习效果对比研究[J]
.外语电化教学,2019(5):22-26.
被引量:21
6
李紫昂,赵泽超,邓建华.
生态翻译学视角下译者的主体性[J]
.海外英语,2019,0(23):160-161.
被引量:2
7
吴彦汝.
余光中初译本《老人与大海》与其翻译思想之关联[J]
.重庆电子工程职业学院学报,2019,28(6):82-87.
8
周一凡.
利用Word and Phrase和Antconc分析刘欣的口语——以刘欣同翠西在福布斯新闻频道的对话内容为例[J]
.校园英语,2019,0(52):241-242.
9
杨振刚.
翻译技术视角下译者主体性研究与翻译教学[J]
.陕西教育(高教版),2020(2):18-18.
10
蒋婷婷.
基因组测序技术专利分析[J]
.数码设计,2019,8(14):41-41.
戏剧之家
2020年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部