摘要
在新世纪更为开放多元的时代大环境下,聊斋题材改编电影的狐鬼花妖谱系审美塑形更具多样化,介入情节建构的“蒲松龄”形象更显立体活跃,二次元文化元素移借融入更富成效。聊斋小说在改编中不断被缝合填充进新的审美元素,通过影像转换接纳融汇新时代的现实观照,显示出古今中外文化碰撞中聊斋文化经典与时俱进的文化品格;但改编实绩背后也显露出大众消费拉动下的粗鄙化、生硬化、制造噱头等急功近利的艺术短板,聊斋原著小说充盈饱满的人文热情与含蓄蕴藉的审美风味随之冲淡变异。新的电影改编需要做到扬长避短、去粗取精,才能更好地开拓聊斋文化蓬勃生长的新气象。
Currently,under the environment that is more open and pluralistic times in the new century,the aesthetic shaping of the devils of fox and flower genealogy adapted from Liaozhai theme are more diversified.What's more,the image of“Pu Songling”involved in the plot construction becomes more stereoscopic and animate.Additionally,the transfer of quadratic cultural elements gets more productive.In other words,new aesthetic elements are constantly filled in Liaozhai during the adaptation of that.To namely only a few examples,its realistic observation of the new era is accepted through image conversion,which shows the cultural characters of Liaozhai's classic keeping up with the times in the cultural collision between ancient and modern Chinese and foreign countries.However,behind the adaptation of achievements,we can see some artistic shortcomings driven by mass consumption,such as the coarseness,stiffness,manufacture and so on.In a way,the full humanistic enthusiasm and implicit aesthetic flavor of primordial novels are diluted.Therefore,making full use of strengths and avoiding weaknesses perform a crucial function in opening up the new atmosphere of the vigorous growth of Liaozhai culture in the new film adaptation.
作者
赵庆超
ZHAO Qing-chao(Institute of Literature,Jinggangshan University,Ji'an 343009,China)
出处
《蒲松龄研究》
2019年第4期110-121,共12页
Study on Pu Songling
基金
江西省文化艺术基金项目“新世纪中国电影改编研究”(项目编号:2019049WX02C)
关键词
新世纪
聊斋小说
电影改编
征候
New century
Liaozhai novels
Film adaptation
symptom