摘要
随着中国在国际舞台上的角色日益重要,公示语翻译在中外文化交流中发挥着不可小觑的作用,然而中国早期公示语翻译情况不尽如人意,出现了各种各样令人啼笑皆非的错误。目前,公示语翻译已经引起了从个人到国家的关注,而且关注度也在日益提升。中国公示语翻译也由早期的杂乱无章发展到了现在的标准化、规范化,但仍然存在着诸多问题,社会各界仍需为中国打造更为合格的国际形象而共同努力。
出处
《北京印刷学院学报》
2020年第1期86-88,共3页
Journal of Beijing Institute of Graphic Communication
基金
阜阳师范大学校级项目“新时代新形势下大学英语高效课堂的构建” 2018JYXM53
2016年安徽省重大教学研究项目—应用型人才培养模式下公共课“增质减量”实现路径研究——以大学英语为例(项目编号:2016jyxm0759)