摘要
基于Fillmore的框架语义学理论,沿循词汇翻译、语篇翻译、文化翻译这一脉络,梳理出能够指导大学英语翻译得其意而不拘于形的“得意忘形”式翻译策略,从而有效地提升大学生的翻译水准和文化素养。
出处
《辽宁科技学院学报》
2019年第6期58-62,共5页
Journal of Liaoning Institute of Science and Technology
基金
安徽省高校人文社会科学研究一般项目:《框架语义学指导下的大学英语翻译“得意忘形”模式探究》(SK2019B020)
安徽外国语学院:二语习得理论研究与实践(awkytd1808)