摘要
近年来国有制造业企业不断发展走向世界,英文网页设计成为了这些企业的外宣主要渠道。但是学界对企业网页英译关注度不高,且研究方法多局限于翻译的描述性研究。鉴于此,该研究从传播学角度对重庆13家国有制造企业网页的英译问题进行探讨和研究,探讨这些网页在网页设计和易读性方面的问题,旨在解决企业网页英译的突出问题,提高学界和企业对企业外宣形象建立的重视,促进翻译教育教学的创新发展。
In recent years, state-owned manufacturing enterprises continue to develop to the world, and English web design has become the main channel for these enterprises to publicize. However, the academic circles pay little attention to the translation of enterprise web pages, and most of the research methods are limited to the descriptive study of translation. In view of this, this paper explores and studies the translation of web pages of 13 state-owned manufacturing enterprises in Chongqing from the perspective of communication science, and probes into the problems of web page design and readability. The purpose is to solve the outstanding problems in the translation of web pages of enterprises, to raise the attention of academia and enterprises to the establishment of corporate publicity image and promote the innovative development of translation education and teaching.
作者
邵蓬
SHAO Peng(Chongqing University of Posts and Telecommunications,Chongqing,400065,China)
出处
《创新创业理论研究与实践》
2019年第20期168-170,共3页
The Theory and Practice of Innovation and Enterpreneurship
基金
2019年重庆市研究生科研创新项目“基于技术语言标准的企业英文网站文本分析——以重庆市制造业企业为例”(项目编号:CYS19265)阶段性成果
关键词
网页英译
传播学
量化分析
企业外宣
English translation of web pages
Communication science
Quantitative analysis
Corporate publicity