摘要
毕业翻译偏误是汉语言实践教学的有效途径。文章以翻译理论和语言知识为基础,选取汉语言141、131级部分哈萨克族学生的毕业翻译论文中出现的偏误为语料,尝试从措辞、词汇、结构3个方面进行归纳分析,指出产生这些偏误的原因并据此提出解决问题的个人建议。
出处
《文化创新比较研究》
2019年第35期75-76,共2页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
2017年新疆维吾尔自治区高校科研计划项目“现代哈萨克语构词学概况”(课题编号:XJEDU2017RS066)