摘要
级差系统是评价理论的一个重要子系统,用来调节评价意义的价值力度。以级差系统为理论框架,对比分析鲁迅小说《祝福》的两个译本,发现级差意义的转换会影响译文中人物形象的重构,这不仅是译者个人价值取向的结果,还受到读者期待的约束。
Level difference system is an important subsystem of evaluation theory,which is used to adjust the value dynamics of evaluation significance.Taking the hierarchy system as the theoretical framework,this paper makes a comparative analysis of the two translations of Lu Xun’s novel The Blessing,and finds that the transformation of the meaning of hierarchy difference will affect the reconstruction of the characters in the translation,which is not only the result of the translator’s personal value orientation,but also the limit of readers’expectations.
作者
苏瑶
Su Yao(School of Foreign Languages,Hunan Normal University,Changsha 410006,China)
出处
《湘南学院学报》
2019年第6期83-87,共5页
Journal of Xiangnan University
关键词
级差意义
人物形象
重构
《祝福》
level difference meaning
character image
reconstruction
The blessing