摘要
古代日本“歌垣”一词的创造受到古汉语中以“墙”表示人多的用法的影响;古代日本“歌场”一词很可能来自古汉语“歌场”,并在隋唐之际,通过“遣隋使”、“遣唐使”传入日本;且古汉语“歌场”一词有可能来自中国苗族的“赶场”习俗。
The creation of the word“Utagaki”in ancient Japanese was influenced by the usage of“wall”to express a lot of people in ancient Chinese;the word“Utagaki”is from the Chinese word“GeChang”,and likely to be introduced to Japan through“envoy to Sui”and“envoy to Tang”in Sui and Tang Dynasties;and the Chinese word“GeChang”may come from the Miao people's custom of“going to the market”.
作者
杨敬娜
YANG Jing-na(College of Foreign Languages of Shandong Jianzhu University,Jinan,Shandong 250101)
出处
《怀化学院学报》
2019年第12期85-88,共4页
Journal of Huaihua University
基金
2019年山东建筑大学博士基金“中日交流史视角下的古代日本歌垣研究”(X19011S)
关键词
古代日本
歌垣
歌场
苗族
赶场
ancient Japan
Utagaki
Utagaki
Miao people
going to the market