期刊文献+

张说流寓岭南钦州及诗歌创作

ZHANG Yue Exile in Qinzhou of South of the Five Ridges and His Poetry Creation
下载PDF
导出
摘要 初、盛唐时期的著名文人张说于武则天长安三年(703)九月因坚持正义,不愿谄媚张易之兄弟构陷魏元忠,忤逆武则天,被流配岭南钦州。流寓钦州时期,其创作了大量的流寓诗,这些诗歌内容丰富多彩,真实记录了诗人的流寓经历,情感真挚,景物描写真切具体,形成了张说流寓岭南诗歌的独特风格。 ZHANG Yue,a famous Poet in the early and flourishing Tang Dynasty,was transferred to Qinzhou in Lingnan in September because of his insistence on justice and his unwillingness to flatter ZHANG Yi-zhi brothers,who struck WEI Yuan-zhong and rebelled against WU Ze-tian.During the period of exile Qinzhou,he created a large number of exile poems.The contents of these poems are rich and colorful,which truly record the poet's experience of exile,sincere emotions,vivid and concrete scenery description,forming the unique style of ZHANG Yue exile poems in South of the Five Ridges.
作者 王山青 WANG Shan-qing(School of Chinese Language and Literature,Xinyang University,Xinyang 464000,China)
机构地区 信阳学院文学院
出处 《牡丹江大学学报》 2020年第2期43-45,70,共4页 Journal of Mudanjiang University
基金 信阳学院文科组一般项目“初唐流寓岭南文人研究”(项目编号:2018WYB17)
关键词 张说 流寓 岭南 钦州 ZHANG Yue exile South of the Five Ridges Qinzhou
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部