期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译伦理视域下葛浩文《丰乳肥臀》英译本研究——以俗语和谚语为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
寻根文学作家莫言的作品蕴含着乡土文学特色,其作品中的俗语及谚语展现了中国文化的丰富内涵及独特魅力。基于此,从安德鲁·切斯特曼翻译伦理角度对《丰乳肥臀》英译本中的俗语及谚语进行对比分析,探究葛浩文在翻译过程中遵循的翻译伦理和采用的翻译策略。
作者
陈佳育
机构地区
陕西师范大学外国语学院
出处
《开封教育学院学报》
2019年第12期19-20,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
翻译伦理
丰乳肥臀
归化
异化
跨文化交流
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
45
参考文献
4
共引文献
415
同被引文献
4
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
4
1
文军,王小川,赖甜.
葛浩文翻译观探究[J]
.外语教学,2007,28(6):78-80.
被引量:101
2
吕敏宏.
论葛浩文中国现当代小说译介[J]
.小说评论,2012(5):4-13.
被引量:21
3
靳秀莹.
葛浩文译学见解初探[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2009,9(1):121-123.
被引量:24
4
胡安江.
中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究—─以美国汉学家葛浩文为例[J]
.中国翻译,2010,31(6):10-16.
被引量:326
二级参考文献
45
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
莫言.
福克纳大叔,你好吗?[J]
.小说界,2000(5):170-173.
被引量:101
3
文军.
冗余信息与翻译中的省略[J]
.中国翻译,1990(3):20-22.
被引量:15
4
解玺璋.
中国文学正在收获世界[J]
.全国新书目,2010(1):14-15.
被引量:5
5
罗屿.
中国好作家很多,但行销太可怜[J]
.新世纪周刊,2008,0(10):118-119.
被引量:6
6
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
7
张耀平.
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):75-77.
被引量:77
8
河西.葛浩文与他的汉译之旅[EB/OL].http://ent.sina.com.cn/ x/2008-04-14/ 12521986235.html,2008-04-14.
9
Goldblatt H.The Writing Life[N].Washington Post,2002-04-28 (BW10).
10
李文肇.文字翻译与文化翻译--兼谈道地化与异类化翻译手法[DB/OL].http://group.bokee.com/group/theme.11896664736270143.32153.10.1.html,2008-07-15.
共引文献
415
1
张建英.
中国文学“走出去”的专业汉学家译介模式——《汉学家的中国文学英译历程》述评[J]
.语言与文化研究,2020(1):71-76.
被引量:1
2
魏泓.
中国典籍如何“走出去”“走进去”“走‘深’进去”?——以《史记》英译为例[J]
.语言与翻译,2020(1):58-63.
被引量:7
3
韩丹,张志军.
基于语料库的《阿Q正传》俄译本翻译风格对比研究[J]
.外语与外语教学,2023(1):105-116.
被引量:4
4
洪淑婷.
中国文学“走出去”背景下的葛浩文、林丽君合译经历研究[J]
.外语教育,2021(1):96-106.
5
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
6
黄卫峰.
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2020,16(1):59-65.
被引量:1
7
司巧辉,毛嘉薇.
《骆驼祥子》句法中的假象等值现象[J]
.惠州学院学报,2020,40(5):89-93.
8
冉明志.
《三国演义》英译本在美国的接受情况研究(上)[J]
.译苑新谭,2019(1):93-101.
9
步国峥.
从操纵角度看《喜福会》中《伤疤》的翻译[J]
.作家,2012(20):185-186.
10
刘明,刘占辉,王晓娟.
武术英语翻译的现状及策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2013(2):109-110.
被引量:1
同被引文献
4
1
潘妍娜.
从三种社团形态看粤剧在当下新加坡的传播趋势[J]
.音乐传播,2018(1):40-45.
被引量:9
2
黄映雪,曾衍文.
新媒体时代潮剧海外传播研究[J]
.四川戏剧,2020(7):17-20.
被引量:2
3
高慧.
生态翻译学视角下《猎原》文化负载词的英译研究[J]
.今古文创,2022(30):102-104.
被引量:1
4
王琳琳,陈磊.
生态翻译学视角下中医文化负载词的英译探究[J]
.中国中医药现代远程教育,2022,20(17):42-44.
被引量:4
引证文献
2
1
陈莹莹,张晓彤.
生态翻译学视角下文化负载词的翻译——以《丰乳肥臀》为例[J]
.汉字文化,2023(3):160-162.
被引量:1
2
李燕霞.
翻译伦理关照下的潮剧字幕英译研究——以新编武侠潮剧《情断昆吾剑》为例[J]
.河池学院学报,2022,42(1):77-82.
二级引证文献
1
1
张萌慧.
变异学视域下《丰乳肥臀》中文化负载词的英译[J]
.英语广场(学术研究),2024(20):11-14.
1
秦丽.
高职院校《大学语文》中立德树人的实现途径探究[J]
.科技风,2020,0(7):53-53.
2
廖四平,郑钰.
远离文学的文学评论——莫言的《丰乳肥臀》批判评议[J]
.中国语言文学研究,2019,26(2):106-112.
被引量:1
3
于俊霞.
以绘本为载体培养幼儿感恩意识的实践探索[J]
.甘肃教育,2019,0(24):56-56.
4
尹波.
葛浩文翻译策略的图谱分析(2008-2018)[J]
.外国语文研究,2019,5(5):78-90.
被引量:2
5
胡圆.
从悲剧与崇高的美学角度看《丰乳肥臀》[J]
.戏剧之家,2020,0(6):170-172.
6
贾延龙,张皙.
解构、重塑与新生:电影中的中国经典文学IP[J]
.电影评介,2019(18):88-91.
7
孙大虎.
谈语文教学中教师激情的重要性[J]
.甘肃教育,2019,0(24):161-161.
8
周领顺.
《语料库翻译文体学》评介[J]
.天津外国语大学学报,2020,27(1):153-157.
9
魏春春.
众体皆长抑或独擅一体——藏族汉语写作的文体意识弹嫌[J]
.西藏文学,2019,0(5):108-110.
10
闫瑞峰.
新时代政德建设多维伦理视角探微——“中国伦理学会政治伦理专业委员会成立20周年纪念会”学术研讨综述[J]
.理论视野,2019,0(12):119-121.
被引量:1
开封教育学院学报
2019年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部