期刊文献+

周作人《路吉阿诺斯对话集》译注的旨趣与思想 被引量:1

The Purport and Thoughts of Translation Annotations of Zhou Zuoren’s Lucian’s Dialogues
下载PDF
导出
摘要 周作人无疑是中国现代文学史上同古希腊文学关系最为深厚的作家,他为后世留存的古希腊文学译介著述与其探求中国新文学发展路径紧密相连。以周作人最赏识也是用力最深的《路吉阿诺斯对话集》的译注为中心,探究这些译注承载的译介旨趣,当能深入揭示周作人的译注思想与其文艺复兴思想的内在映照性。 Zhou Zuoren is undoubtedly the writer who has the most profound relationship with ancient Greek literature in the history of modern Chinese literature.He translated and introduced ancient Greek literature for later generations,which was closely connected with his exploration of the development path of new Chinese literature.Centering on the translation of Lucian’s Dialogues,which Zhou Zuoren appreciated most and tried his best to do,on the one hand,to explore the translation purport of these translations,and on the other hand,to deeply reveal the internal reflection of his thoughts on translation and cultural revival.
作者 薛祖清 XUE Zuqing(School of Humanities,Shaoxing University,Shaoxing,Zhejiang 312000)
出处 《绍兴文理学院学报》 2020年第1期31-37,66,共8页 Journal of Shaoxing University
基金 国家社科基金一般项目“中国现代作家的古希腊文学译介与‘文艺复兴’构想研究”(17BZW137)
关键词 周作人 《路吉阿诺斯对话集》 译注 文艺复兴 Zhou Zuoren translation of Lucian’s Dialogues translation annotations Renaissance
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献16

  • 1[3]周作人.周作人文类编:第9册[C].长沙:湖南文艺出版社,1998.
  • 2[5]周作人.周作人文类编:第2册[C].长沙:湖南文艺出版社,1998.171.
  • 3[6]周作人.周作人文类编:第6册[C].长沙:湖南文艺出版社,1998.84.
  • 4[7]周作人.周作人文类编:第8册[C].长沙:湖南文艺出版社,1998.449.
  • 5[5]ROBERTSON F W.Sermons on Religion and Life(2v) [M].Lond:Dent,1924.284-290.
  • 6[7]ANNABEL Robinson.The Life and Work of Jane Ellen Harrison[ M ].Newyork:Oxford University Press,2002.
  • 7[8]Jane Ellen Harrison.The religion of ancient Greece[ M].London:Constable,1913.12-13.
  • 8舒芜.以愤火照出他的战绩--周作人概观[M] //周作人的是非功过.北京:人民文学出版社,1993.60.
  • 9周作人.我的杂学[M] //苦口甘口.石家庄:河北教育出版社,2002.82.
  • 10周作人.绍兴儿歌述略序[M] //周作人文类编:卷六.长沙:湖南文艺出版社,1998.587.

共引文献4

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部