摘要
在我国古典典籍中和谐观内涵丰富,揭示了从实现人与自然和谐到人与人和谐等多个层面的意义。经研究发现,在翻译过程中,译者需要以一定的翻译准则为导向。基于这些翻译准则,译者才能准确传递原文中和谐的语义,从而通过典籍中的和谐思想规范人们的基本行为,获得塑造个人的内驱力,最终实现社会和谐发展。
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2020年第1期85-86,共2页
Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基金
湖南省社科基金重点项目“从‘违和’到‘维和’翻译和谐伦理研究”(项目编号:17ZDB12)
2019年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“翻译和谐伦理体系构建研究”(项目编号:19YM740019)。