期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化传播视角下的大学校训翻译策略研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
校训是一所学校文化内涵的灵魂,也是校园文化核心部分,凭其简明凝练,意蕴丰富的语言,形象地表现出该校的学校特色、办学理念和精神风貌,不仅对校园文化建设具有重要作用,并且,作为外界了解中国大学精神内涵、特色文化的窗口之一,能让外界在最短的时间内加深对中国大学的了解.越来越多的中国高校认识到作为高校灵魂而存在的校训及其翻译的重要性.
作者
曾心妮
王梦雨
金夏妃
机构地区
江南大学
出处
《海外英语》
2020年第1期117-118,129,共3页
Overseas English
关键词
文化传播
校训翻译
翻译策略
翻译失误
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
136
参考文献
10
共引文献
248
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:123
2
李鹏辉,贾德江.
文化翻译论视角下中国大学校训的英译原则[J]
.南华大学学报(社会科学版),2012,13(3):107-109.
被引量:4
3
张竞碧.
中西大学校训之比较研究[J]
.湖北工业大学学报,2009,24(3):97-99.
被引量:12
4
唐媛.
汉英口译异化趋势及其限度探微——以习近平主席讲话中的中国特色词为例[J]
.上海翻译,2018(5):30-34.
被引量:9
5
龚晓斌,兰夏.
国外著名大学校训的语言特点及文化内涵[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(2):84-86.
被引量:17
6
薛梅.
新奇隐喻的汉译英研究[J]
.上海翻译,2019(1):25-30.
被引量:13
7
范武邱,范头姣.
中国大学校训翻译:问题与基本对策[J]
.上海翻译,2008(2):41-44.
被引量:44
8
邱能生,邱晓琴.
文化差异背景下英汉习语翻译的异化和归化处理探微[J]
.上海翻译,2019(1):51-56.
被引量:33
9
周永模.
大学校训的主要特点及翻译原则[J]
.中国科技翻译,2008,21(2):51-53.
被引量:39
10
王侃,LI Xue-qing.
A Study on the Rhetorical Strategies of Translation[J]
.海外英语,2015(19):143-145.
被引量:1
二级参考文献
136
1
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
2
徐梅江.
汉译英的双向理解和完美表达[J]
.中国翻译,2000(6):12-15.
被引量:27
3
张竞碧.
中西大学校训之比较研究[J]
.湖北工业大学学报,2009,24(3):97-99.
被引量:12
4
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
5
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
6
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
7
刘略昌.
国外著名大学校训荟萃[J]
.科技英语学习,2007(10):30-33.
被引量:3
8
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:931
9
梁国.
英语商标词中译名刍议[J]
.中国科技翻译,1998,11(1):22-23.
被引量:20
10
张定兴.
英语商标词的动词化及其翻译[J]
.中国翻译,1997(1):44-45.
被引量:5
共引文献
248
1
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
2
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
3
张竞碧.
中西大学校训之比较研究[J]
.湖北工业大学学报,2009,24(3):97-99.
被引量:12
4
王莉.
商标名称翻译中的文化顺应[J]
.科技资讯,2007,5(26):225-226.
被引量:2
5
李云川.
英语商标文化内涵与国际市场营销的关系研究[J]
.黑龙江对外经贸,2009(9):97-98.
被引量:2
6
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
7
郭婉玲.
框架驱动法在品牌翻译中的应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(5):85-86.
8
孔沛琳.
功能对等理论视阙下的英文商标赏析[J]
.科教导刊,2014(14):163-164.
9
郭彧斌,赵家红.
从翻译目的论看大学校训的翻译[J]
.大家,2012(1):59-60.
被引量:1
10
李静.
商务英语应用型人才培养体系中翻译课堂教学的文化建构[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(2):190-191.
被引量:4
同被引文献
5
1
周永模.
大学校训的主要特点及翻译原则[J]
.中国科技翻译,2008,21(2):51-53.
被引量:39
2
王玉娟.
目的顺应与翻译策略选择——以译者主体性为视角[J]
.上海翻译,2019,0(4):34-37.
被引量:36
3
仇文浩.
从中外校训看英汉差异及其翻译[J]
.海外英语,2021(8):86-87.
被引量:1
4
张顺生,罗伯特·艾略特.
汉英大学校训特点对比研究与翻译[J]
.上海翻译,2021(5):39-44.
被引量:4
5
张久全,孟焱.
“双一流”背景下的中外大学校训翻译对比——以中国科学技术大学校训英译为例[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2019,21(2):177-181.
被引量:4
引证文献
1
1
宋华杰,刘艳艳.
目的论视角下校训的翻译[J]
.现代语言学,2023,11(11):4858-4863.
1
蔡军.
基于文化传播视角探究新媒体广告民族文化植入[J]
.视界观,2019,0(21):0090-0090.
2
洪溪珧,罗丹婷.
货币博物馆英译失误分析——以某货币金融博物馆的英译为例[J]
.成都大学学报(社会科学版),2020,0(1):98-104.
被引量:1
海外英语
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部