期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
外宣翻译中的归化与异化策略研究——以《十九大报告》英译为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在全球化背景下,我国外宣翻译成为世界人民更加客观、真实了解中国的重要手段.该文以《十九大报告》英译本为例,着重研究了归化和异化策略在外宣翻译中的具体应用,以期更好地传播中国文化,提升中国在国际舞台上的影响力.
作者
王雨菲
朱义华
机构地区
江南大学外国语学院
出处
《海外英语》
2020年第1期134-135,共2页
Overseas English
关键词
外宣翻译
归化
异化
《十九大报告》
英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
2
共引文献
1207
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
董栋,金玉花.
归化与异化视角下政治关键词的韩译策略探析[J]
.韩国语教学与研究,2018(3):141-147.
被引量:4
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1205
二级参考文献
9
1
王平兴.
政治文献翻译新探索——十七大文件翻译体会[J]
.中国翻译,2008,29(1):45-50.
被引量:61
2
陈丽.
中国特色政治术语的特点及其英译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(10):130-131.
被引量:11
3
范勇.
美国主流媒体表达中国文化特色词汇的显异策略——基于对2009年《纽约时报》涉华报道的实证研究[J]
.上海翻译,2011(1):65-69.
被引量:43
4
黄友义,黄长奇,丁洁.
重视党政文献对外翻译,加强对外话语体系建设[J]
.中国翻译,2014,35(3):5-7.
被引量:78
5
陈明明.
在党政文件翻译中构建融通中外的新概念新范畴新表述[J]
.中国翻译,2014,35(3):9-10.
被引量:38
6
黄友义.
中国站到了国际舞台中央,我们如何翻译[J]
.中国翻译,2015,36(5):5-7.
被引量:117
7
杨仕章.
文化关键词翻译研究[J]
.解放军外国语学院学报,2016,39(1):130-136.
被引量:14
8
杨平.
从“中国关键词”看中国特色政治话语的对外传播——专访美国明德大学蒙特雷国际研究学院鲍川运教授[J]
.对外传播,2017(4):22-25.
被引量:24
9
王弄笙.
十六大报告汉英翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2004,25(1):56-59.
被引量:112
共引文献
1207
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
3
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
4
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
5
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
6
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
7
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
8
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
9
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
7
1
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
2
关宏.
佛山地区祠堂的建筑特色与伦理文化体现[J]
.佛山科学技术学院学报(社会科学版),2012,30(6):37-42.
被引量:4
3
付文晓,钱旭升.
跨文化意识研究综述[J]
.黑龙江工程学院学报,2018,32(3):55-58.
被引量:5
4
赵晶,赵秋荣.
话语传播力视角下外宣翻译的策略与方法——以十九大报告的英译为例[J]
.浙江外国语学院学报,2019(1):34-40.
被引量:5
5
孙立平.
翻译目的论视域下的外宣翻译策略研究[J]
.海外英语,2019,0(15):167-168.
被引量:5
6
池梦艳,唐浩璇.
概念隐喻视阈下中国传统文化外宣翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》英译本为例[J]
.海外英语,2022(2):24-26.
被引量:4
7
郑素.
浅谈英汉翻译中的篇章衔接手段——以Bacon的Of Study及王佐良的汉译本为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2018,34(3):322-323.
被引量:2
引证文献
2
1
冯诗,姚尚君,方卓尔.
跨文化视角下岭南宗祠文化资料的英译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(35):17-21.
2
宋唯一,丁佳仪,袁以诺,赵雨婷,卓雨馨.
脱贫攻坚话语外宣翻译策略研究——以习近平总书记2019—2020年脱贫攻坚讲话为例[J]
.海外英语,2023(13):36-39.
1
刘靖雯.
汉英互译中的归化与异化翻译策略探析[J]
.文学少年,2019,0(10):0286-0286.
被引量:1
2
葛维维.
中核集团海外传播实践与思考[J]
.中国核工业,2019,0(12):50-52.
被引量:1
3
张战,李政锴.
跨文化传播视域下人类命运共同体的文化构建[J]
.高校马克思主义理论研究,2019,5(3):55-64.
被引量:3
4
王少光,张永红.
人类命运共同体展现中国大国担当[J]
.求知,2020,0(3):23-25.
被引量:1
5
田闯.
哈萨克斯坦孔子学院建设现状及问题分析[J]
.新丝路(下旬),2020,0(4):188-189.
6
康思思,孙春玲.
归化和异化理论下的《天净沙·秋思》译本对比分析[J]
.文学少年,2019,0(12):0041-0042.
7
龚菲,赵爽.
汉语及中国文化课堂教学模式探索——以三峡大学为例[J]
.汉字文化,2020(1):126-128.
8
王霞,尧丽云.
论文学翻译中异化与归化的融合——以张谷若之译著为例[J]
.校园英语,2019,0(52):247-247.
9
杨向男.
归化和异化视域下的“大闹天宫”翻译——以韦利、余国藩译本为例[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2020,0(3):93-96.
10
喻国明,赵睿,董翊宸.
“一带一路”场景下的新型主流媒体传播策略[J]
.前线,2020(1):11-14.
被引量:6
海外英语
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部