期刊文献+

对于商品英译中不同翻译方式受众喜爱度的调查研究

下载PDF
导出
摘要 外来商品具有一个好的译名是非常重要,而译名的形成及其受众程度往往取决于其翻译方式。本课题通过问卷调查与品牌案例分析,研究得出“音意译法”是目前商品英译中常见的六种方式中最被大众所接受与喜爱的,并调查出不同的性别与年龄段的消费者对商品译名的受众情况。
作者 叶翠玲
机构地区 广州市第四中学
出处 《海外英语》 2020年第2期20-23,35,共5页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部