摘要
随着信息时代的到来,国内外影音资源日益丰富,全球信息互通与交流促使视听翻译成为越来越重要的研究课题。而字幕组作为主流翻译实践平台,也越来越被广大翻译专业师生和翻译爱好者所关注。对高校翻译专业而言,利用丰富的影音媒介,以字幕组形式开展教学第二课堂,强化学生字幕听译能力,从而提高其实际听译水平。
出处
《海外英语》
2020年第2期26-27,共2页
Overseas English
基金
2017-2019年大连外国语大学校级教改:英语听译能力训练的创新实践——基于高翻学院字幕听译组和信息技术中心资源共建项目(项目编号:2017Z07)
2017年大连外国语大学科研基金项目:英汉影视字幕翻译研究初探(项目编号:2017XJYB11)
大连市社科联2018年一般课题:项目驱动下的字幕翻译人才培养模式研究(2018dlskyb147)