期刊文献+

功能对等理论视角下2019年《政府工作报告》数字词汇英译研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文在功能对等理论的指导下,采用定量分析与归纳法,借助2019年《政府工作报告》这一语料,主要研究功能对等理论在报告中的应用以及数字词汇的翻译策略。研究发现,数字词汇大量出现在《政府工作报告》中,翻译时若数字为实指概念,则直译;若数字具有表示夸张的修辞,或其构成的词语具有明显的民族特色时,如果译者将数字理解为虚数,则意译;而对于涉及政治的数字缩略语,可以根据其出现频率选择直译,意译或是直译加注的方式。
作者 翁雨婷
出处 《戏剧之家》 2020年第8期182-183,186,共3页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献28

共引文献345

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部