期刊文献+

论对外新闻话语翻译的受众意识 被引量:3

On the Audience Consciousness in the Translation of News Discourse on China
下载PDF
导出
摘要 聚焦如何提升我国对外新闻翻译效果,在对新闻、新闻翻译、机构翻译等概念阐述基础上,围绕向谁说,根据国外受众对中国信息的需求,从精准定制、以小见大和热点契合等多个维度论述我国对外新闻翻译如何在受众意识指导下探索一条符合国际受众需求的传播路线和翻译策略。 This paper focuses on improving the translation effect of news discourse on China.On the basis of expounding the concepts of news,news translation and institutional translation,guided by the target audience awareness of who to say,the paper discusses how to explore a communication route and translation strategy in line with the needs of international audiences for China’s information from the perspectives of precise customization,small and big eyes,and hot spots.
作者 司显柱 SI Xian-zhu
出处 《天津外国语大学学报》 2020年第2期55-63,159,共10页 Journal of Tianjin Foreign Studies University
基金 国家社会科学基金重点项目“提升我国对外新闻话语翻译与传播效果的多学科研究”(18AYY008)。
关键词 新闻翻译 翻译效果 受众意识 news translation translation effect audience awareness
  • 相关文献

二级参考文献15

共引文献72

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部