1Schaffner, Christina. Translation and Norms [C]. Clevedon:Multilingual Matters Ltd., 1999.
2Taylor, Talbot J. Mutual Misunderstanding: Scepticism and the Theorizing of Language and Interpretation [M]. London:Routledge, 1992.
3Toury, Gideon. In Search of a Theory of Translation [M]. Tel Aviv: Porter Institute, 1980.
4Bartsch, Renate. Norms of Language: Theoretical and Practical Aspects [M]. London & New York: Longman, 1987.
5Chesterman, Andrew. Memes of Translation: the Spread of Ideas in Translation Theory [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997.
6Crossley, Nick. The Politics of Subjectivity: between Foucault and Merleau-Pont [M]. Avebury: Ashgate Publishing Limited, 1994.
7Doherty, Monika."Acceptability" and Language-specific Reference [J]. Target, 9:1, 1997, 1-24.
8Frank, Manfred. Identity and Subjectivity [A].in Simon Critchley and Peter Dews. Deconstructive Subjectivities [C]. Albany: State University of New York Press, 1996.
9Hermans, Theo. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation [C]. New York: St. Martin's Press, 1985.
10Hermans, Theo. Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained [M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.