期刊文献+

顺应论视角下的散文翻译对比研究--以朱纯深、张培基《匆匆》英译为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 以朱纯深、张培基《匆匆》英译为例,以维索尔伦(Verschueren)的顺应论为理论基础,探讨在语境、结构、动态、顺应的意识程度的视角下两个译本如何在字词、语篇、音韵等各方面实现完美顺应,以期语言顺应论可以为散文翻译实践提供一些有益的启示。
出处 《广西民族师范学院学报》 2020年第1期75-78,共4页
基金 福州工商学院与福州市晋安区译群人教育咨询有限公司校企合作科研项目“顺应论视角下的散文翻译对比研究”(DFHX2019017)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献29

共引文献16

同被引文献12

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部