期刊文献+

陈云贤版《中观经济学》英译本介评

Review of English Version of Mezzoeconomics by Yunxian Chen
下载PDF
导出
摘要 文章在简介陈云贤版《中观经济学》的主题内容、作者团队及雍和明教授英译团队的基础上,以译作其中的经济学术语英译为例,讨论当代经济学学术“走出去”的创译方法,认为中国经济治理方案特色经验的规范创译表达,有利于全球化传播中国经济学术智慧、增强中国文化自信,有助于译介我国政府治理的成功经验,实现中国文化“走出去”。 Based on a brief introduction to the authors of Mr.Chen Yunxian's Mezzoeconomics,its basic theme content and its English-Chinese translation team led by professor Heming Yong,this paper discusses the initiative English translating methods in the“going global”of Chinese academic terms in economics at present times,with examples from the English version.The authors hold that the proper initiative English translation of China’s governance plan with Chinese characteristics and experiences will help achieve the global dissemination of Chinese academic wisdom in economics and the enhancement of the self-confidence of Chinese culture.Such translation will also contribute to the idiomatic expressions of China's successful governance and the“outgoing”of Chinese Culture.
作者 陈梓敏 黄中习 Chen Zimin;Huang Zhongxi(School of Foreign Languages and Cultures,Guangdong University of Finance,Guangzhou,Guangdong510521,China)
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2020年第1期108-111,共4页 Journal of Guilin Normal College
基金 2018年广西高等学校高水平创新团队“大数据背景下西南民族文化对外译介与传播研究创新团队”(桂教人【2018】35号) 广东金融学院2018年创新强校工程“省级优秀外语教师培养”项目(项目编号:20180301025)。
关键词 经济学学术译作 《中观经济学》 创译 “走出去” academic translation of economics Mezzoeconomics initiative translation “going global”
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献15

共引文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部