期刊文献+

望江南·超然台作

Yearning for the South Composed at the Detachment Tower
下载PDF
导出
摘要 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。公元1074年秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名"超然",取《老子》"虽有荣观,燕处超然"之义。公元1076年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。 Spring still in its prime,Waving in the breeze are the willows trim.To take a look at the Detached Platform I climb:The town's full of spring and the trench is about to brim,Though countless households the mist and the rain bedim.
机构地区 不详
出处 《疯狂英语(新悦读)》 2020年第2期1-1,共1页 Crazy English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部