期刊文献+

跨文化传播视域下中文图书外译刍议 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 跨文化传播视域下,中文图书的外译工作首先要将“信达雅”的翻译原则融入国际语境环境中,其次在坚持“读者本位”“以我为主”的前提下,给读者阐释中国文化特色词汇,展现中国思想、中国智慧。同时,要加强出版单位的文化自觉与文化自信,以构建符合中文图书外译的话语体系为指引,以政府有关单位及部门的规划、支持、扶持为保障,积极开展中文图书外译活动。
作者 姜海英
机构地区 武夷学院
出处 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2020年第5期89-91,共3页 View on Publishing
关键词 跨文化 外译 出版
  • 相关文献

二级参考文献56

  • 1莫言.捍卫长篇小说的尊严[J].当代作家评论,2006(1):25-28. 被引量:132
  • 2孙郁.莫言:与鲁迅相逢的歌者[J].当代作家评论,2006(6):4-10. 被引量:40
  • 3《当代作家评论》.
  • 4《天地纵横铁笔鸿篇》,载《文学报》2010年2月25日.
  • 5莫言.《大江健三郎先生给我们的启示--在大江文学研讨会上的发言》,《说吧·莫言》上卷,第216页.
  • 6谢天振《莫言作品"外译"成功的启示》,《文汇读书周报》,2012年12月14日.
  • 7莫言.《当众人都哭时,应该允许有的人不哭》,《用耳朵阅读》,35页,云南人民出版社2012年版.
  • 8莫言:《作家应该爱他小说里的所有人物-与马丁·瓦尔泽对话》,《莫言诺贝尔奖典藏文篡·碎语文学》,百花文艺出版社,2012年版,第375页.
  • 9卢茂君.《莫言作品在日本》,中国作家网,2012年11月14日.
  • 10莫言.《我为什么写作》,《莫言演讲新录》,文化艺术出版社2010年版,第210页.

共引文献57

同被引文献22

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部