期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下英文歌词汉译的调查研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
自2016年鲍勃·迪伦获得诺贝文文学奖起,国内外掀起了对于鲍勃·迪伦歌词翻译的研究热潮。歌词翻译相较于传统的文本翻译更为复杂,需要同时注重文学以及其韵律的匹配。本文选取《滚石》杂志评选出的鲍勃·迪伦"十大名曲"的前三首,以目的论三大原则为理论基础,通过对比三首歌词的三种汉译本进行翻译分析,研究目的论视角下采取的翻译策略和翻译结果。
作者
吴佳雯
王顾沁
孟子诚
孙晓青
机构地区
上海工程技术大学
出处
《品位·经典》
2020年第1期27-29,共3页
关键词
目的论
歌词汉译
鲍勃·迪伦
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
5
共引文献
35
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
刘昊.
以目的原则看鲍勃·迪伦歌词的译配[J]
.文化创新比较研究,2018,2(27):91-92.
被引量:2
2
杨建兵,孔蒙.
目的论视角下A Hard Rain's A-Gonna Fall 歌词的翻译研究[J]
.长沙大学学报,2017,31(6):96-100.
被引量:5
3
张璇.
目的论综述[J]
.海外英语,2019(4):65-66.
被引量:13
4
王军,陈诗月.
翻译目的论研究综述[J]
.现代交际,2017(18):102-103.
被引量:20
5
高远.
鲍勃·迪伦诗化歌词汉译过程中的美学再现[J]
.厦门理工学院学报,2018,26(4):57-63.
被引量:1
二级参考文献
9
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
2
潘平亮.
翻译目的论及其文本意识的弱化倾向[J]
.上海翻译,2006(1):13-17.
被引量:44
3
汤玉洁.
浅析翻译目的论[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(1):159-161.
被引量:87
4
陈水平,何高大.
目的论与歌曲翻译之标准[J]
.外语教学,2009,30(4):100-103.
被引量:22
5
王言.
德国功能派翻译理论述评[J]
.长春教育学院学报,2011,27(7):34-35.
被引量:6
6
赵萍萍.
诗化音乐:解析鲍勃·迪伦的民谣诗意表达[J]
.四川文理学院学报,2016,26(6):82-84.
被引量:4
7
卢贝贝.
中国对鲍勃·迪伦的译介与形象构建[J]
.文化艺术研究,2017,10(3):16-24.
被引量:5
8
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:251
9
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:282
共引文献
35
1
曲云英,杨桃.
基于翻译目的论的测绘汉英翻译问题及对策——以教材《大地测量学基础》为例[J]
.中国ESP研究,2023(2):102-109.
2
夏丽君,黄四宏.
翻译目的论视角下跨境电商翻译技巧[J]
.现代英语,2020(20):88-90.
被引量:3
3
李继阳.
目的论视域下体育评论词翻译策略分析[J]
.体育视野,2022(22):5-7.
4
李建平.
翻译目的论视域下英美经典影片片名汉译探究[J]
.文化学刊,2021(12):44-47.
被引量:4
5
邓海涛.
翻译目的论视角下的儿童文学翻译[J]
.辽宁教育行政学院学报,2021,38(3):88-93.
被引量:1
6
赵月.
功能目的论视角下政治文献英译研究——以2019年《政府工作报告》中双引号表达为例[J]
.长江丛刊,2020,0(1):46-47.
7
戴朝阳,韦储学.
目的论视角下桂柳古运河相关史料的英译研究[J]
.风景名胜,2019,0(7):59-61.
8
邓海涛.
翻译目的论视域下的译者主体性研究[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2019,43(6):135-139.
被引量:11
9
姚本标,才卓男.
鲍勃·迪伦诗歌《暴雨将至》的新历史主义解读[J]
.河池学院学报,2020,40(1):1-7.
10
崔彤彤.
目的论视角下中国特色表达的英译研究[J]
.时代人物,2020(3):98-99.
1
汪于祺.
浅议英文歌词汉译的可欣赏性[J]
.校园英语,2020,0(1):234-235.
2
梁成倩.
古琴曲《梅花三弄》漫谈[J]
.剧影月报,2019,0(5):73-74.
3
巨英.
“世界第一女记者”法拉奇: 爱是永不降落的帆[J]
.现代阅读,2020,0(2):73-73.
4
史珮瑾.
关系户、连环杀手、性侵者…… 美国州长的赦免名单[J]
.廉政瞭望,2020,0(1):80-81.
5
林作帅,庞炳良.
从意图性的角度论歌曲译配策略——以《北国の春》的汉译为例[J]
.东华大学学报(社会科学版),2019,19(4):436-442.
6
尹园园.
“三美”理论视角下“A Red Red Rose”汉译本赏析[J]
.智库时代,2020,0(5):231-232.
7
张韫.
基于文化翻译理论下的青海旅游英语翻译分析[J]
.江西电力职业技术学院学报,2019,32(11):129-130.
8
武洪隽,武春霞.
漫长的中英建交谈判[J]
.共产党员(河北),2020,0(7):55-56.
9
张晔,林克难.
歌词翻译等值成分研究——借鉴"卡特福德翻译理论"的英文歌曲汉译探索实践[J]
.音乐传播,2019(2):160-166.
被引量:1
10
景雨薇.
琵琶古曲《春江花月夜》浦东派与平湖派乐曲演绎之比较[J]
.当代音乐,2020(4):53-54.
被引量:1
品位·经典
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部