期刊文献+

目的论视角下英文歌词汉译的调查研究

下载PDF
导出
摘要 自2016年鲍勃·迪伦获得诺贝文文学奖起,国内外掀起了对于鲍勃·迪伦歌词翻译的研究热潮。歌词翻译相较于传统的文本翻译更为复杂,需要同时注重文学以及其韵律的匹配。本文选取《滚石》杂志评选出的鲍勃·迪伦"十大名曲"的前三首,以目的论三大原则为理论基础,通过对比三首歌词的三种汉译本进行翻译分析,研究目的论视角下采取的翻译策略和翻译结果。
出处 《品位·经典》 2020年第1期27-29,共3页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献9

共引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部