期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下影片《我和我的祖国》字幕英译探析
An Analysis of the English Translation of the Subtitles in the Film My People,My Country from the Perspective of Skopos Theory
下载PDF
职称材料
导出
摘要
实施"文化走出去"战略,电影输出成为重要内容,字幕翻译尤为重要.本文以电影《我和我的祖国》为例,从目的论三原则的角度分析此片的字幕汉英翻译策略和翻译方法,以期为同类翻译提供一定的借鉴和参考.
作者
宋燕
李扬
熊立斌
Song Yan;Li Yang;Xiong Libin
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《艺术科技》
2020年第1期4-6,共3页
Art Science and Technology
基金
山东省专业学位研究生教学案例库建设项目——《旅游翻译》,项目编号:2016045。
关键词
《我和我的祖国》
目的论
字幕英译
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
1
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
高小辉.
从目的论视角看电影《流浪地球》的字幕翻译[J]
.科技风,2019,0(27):183-183.
被引量:9
二级参考文献
6
1
谭载喜.
奈达和他的翻译理论[J]
.外国语,1989,12(5):30-37.
被引量:58
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:992
3
赵蕙.
电影字幕翻译的特点及策略[J]
.文教资料,2010(10):57-58.
被引量:28
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
5
许小鹏.
功能目的论视角下的电影字幕翻译[J]
.海外英语,2018(23):165-167.
被引量:10
6
金敏.
从目的论视角看《甄嬛传》的字幕翻译策略[J]
.陇东学院学报,2018,29(6):26-29.
被引量:4
共引文献
8
1
林志辉.
目的论指导下《福州城市宣传片》的字幕翻译[J]
.品位·经典,2020,0(1):46-47.
2
周雪婷.
目的论视角下的教育游戏名称翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(2):24-25.
3
陈可馨,陈先红.
《流浪地球》电影叙事的批判性话语分析[J]
.新闻春秋,2020(3):79-86.
4
李琼,危秦亚.
从目的论看美剧《小谢尔顿》的字幕翻译[J]
.英语广场(学术研究),2021(11):36-38.
被引量:1
5
李婷.
电影《流浪地球》字幕翻译的多模态话语分析[J]
.传媒论坛,2021,4(15):115-116.
被引量:3
6
赵阳.
从目的论看电影《夏洛特烦恼》中字幕翻译策略[J]
.海外英语,2021(24):70-71.
被引量:2
7
郭雷.
探析我国科幻电影的成功因素——以电影《流浪地球》为例[J]
.西部广播电视,2022,43(4):105-107.
8
李文硕.
多模态话语分析视角下的《流浪地球》字幕翻译[J]
.英语广场(学术研究),2022(27):7-10.
1
陈佩佩.
功能对等理论视角下的汉英翻译策略研究——以大学英语四级汉英段落翻译为例[J]
.文化创新比较研究,2019,3(25):99-100.
被引量:3
2
柴纹纹.
跨文化视角下河南民俗文化词语汉英翻译研究[J]
.电子工程学院学报,2019,8(10):43-44.
艺术科技
2020年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部