期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语散文中文化负载词的翻译——以《差不多先生传》英译本为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中文散文作品中通常含有大量文化负载词,对这类作品进行英译时,要准确表达这些词的意思,需要采用不同的翻译策略。本文将胡适创作的《差不多先生传》作为研究对象,运用维奈和达贝尔内模式分析了对散文中文化负载词的主要翻译方法。
作者
刘昊雨
机构地区
山东科技大学
出处
《智库时代》
2020年第12期151-152,共2页
Think Tank Era
关键词
文化负载词
维奈和达贝尔内模式
《差不多先生传》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
1
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
邵明涵.
维奈和达贝内尔模式下的《水调歌头》译文分析[J]
.汉字文化,2018(19):124-125.
被引量:2
2
邱葆珍,陈婷婷.
文化负载词的英译及语料库的应用探析[J]
.内江科技,2019,40(12):114-115.
被引量:1
二级参考文献
2
1
苏琳.
及物性视角下的《水调歌头·明月几时有》及其英译分析——以许渊冲和林语堂两版英译文为例[J]
.辽宁广播电视大学学报,2016(3):104-106.
被引量:4
2
朱子禾.
维奈和达贝尔内模式下的别丢掉译文对比分析[J]
.汉字文化,2017(21):57-60.
被引量:2
共引文献
1
1
尹馨慧.
基于维奈和达贝尔内模式的《茶经》英译策略探究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2024(6):31-33.
同被引文献
6
1
罗季美,李梅.
机器翻译译文错误分析[J]
.中国翻译,2012,33(5):84-89.
被引量:91
2
李英军.
机器翻译与翻译技术研究的现状与展望——伯纳德·马克·沙特尔沃思访谈录[J]
.中国科技翻译,2014,27(1):24-27.
被引量:27
3
王晶杰.
基于Google机器翻译译文的测评[J]
.戏剧之家,2017(6):287-287.
被引量:1
4
包凯.
谷歌翻译汉译英错误类型及纠错方法初探[J]
.中国科技翻译,2017,30(4):20-23.
被引量:17
5
王菲.
有道翻译和谷歌翻译关于散文《落花生》的结果分析[J]
.智库时代,2018(43):159-160.
被引量:1
6
翁义明,王金平.
文学语篇机器翻译的特征与局限——汉语流水句人机英译对比研究[J]
.当代外语研究,2020(6):128-137.
被引量:11
引证文献
1
1
卢琛,罗桂花.
散文的机器翻译错误类型对比分析与统计[J]
.洛阳师范学院学报,2022,41(12):73-78.
1
李思静.
以兴趣先导,优化幼儿美术教学模式[J]
.读与写(上旬),2020(6):31-31.
2
李文斌.
火力发电厂电气自动化控制技术应用[J]
.电子乐园,2019(28):294-294.
3
谢子彬.
汉语散文中幽默汉语的英译技巧研究——以张培基《英译中国现代散文选(一)》中的文本为例[J]
.北方文学,2019,0(36):213-214.
4
蒋蓝.
一个人写作所能达到的高度,与内伤成正比——读杜阳林散文的大地品质[J]
.散文诗世界,2019,0(12):117-119.
5
刘喆.
从三美原则看张培基英译散文《故都的秋》[J]
.青年文学家,2019,0(35):49-49.
被引量:1
6
欧健珊,陈婧,曾焕强,朱建清,蔡灿辉.
结合内容特性与纹理类型的HEVC-SCC帧内预测快速算法[J]
.信号处理,2020,36(3):382-388.
被引量:2
智库时代
2020年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部